Translation of "is hope" in Italian


How to use "is hope" in sentences:

I repeat, the Resurrection of my Son and my Assumption into Heaven is hope and love for you.
Ripeto: la Resurrezione di mio Figlio e la mia Assunzione in cielo sono per voi speranza e amore.
For to him that is joined to all the living there is hope: for a living dog is better than a dead lion.
Certo, finché si resta uniti alla società dei viventi c'è speranza: meglio un cane vivo che un leone morto
And Shechaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, answered and said unto Ezra, We have trespassed against our God, and have taken strange wives of the people of the land: yet now there is hope in Israel concerning this thing.
[2]Allora Secania, figlio di Iechièl, uno dei figli di Elam, prese la parola e disse a Esdra: «Noi siamo stati infedeli verso il nostro Dio, sposando donne straniere, prese dalle popolazioni del luogo.
To Christians, the future does have a name, and its name is Hope.
Per noi cristiani il futuro ha un nome e questo nome è speranza.
And there is hope in thine end, saith the LORD, that thy children shall come again to their own border.
C'è una speranza per la tua discendenza: i tuoi figli ritorneranno entro i loro confini
Chancellor Valorum seems to think there is hope.
Il Cancelliere Valorum sembra pensare di sì, invece.
All we can do is hope.
Tutto quello che possiamo fare e' sperare
She said to me, "Even now there is hope left."
Mi ha detto: "Perfino adesso la speranza è rimasta"
All you can do is hope it's a place you want to go.
Puoí solo sperare che sìa un posto în cuí vuoí andare.
Where there is life, there is hope.
Finché c'è vita, c'è speranza, no?
All we can do is hope that when he finally gets in there a few charred brain cells will flicker on and some distant instinct will kick in.
Possiamo solo sperare che quando arriverà laggiù qualche cellula cerebrale bruciata si accenda e inneschi qualche istinto.
Guess all I can do now is hope he sees fit to give me a second chance.
Ora posso solo sperare che mi dia una seconda chance.
My number one rule is hope for the best, plan for the worst.
La mia prima regola è "spera per il meglio, aspettati il peggio".
For there is hope of a tree, if it be cut down, that it will sprout again, and that the tender branch thereof will not cease.
Poiché anche per l'albero c'è speranza: se viene tagliato, ancora ributta e i suoi germogli non cessano di crescere
In your case, there is hope at least.
Nel suo caso, almeno c'è speranza.
But the biggest joke of all-- the thing that'll sink ya every time is hope.
Ma la piu' grande presa in giro, La cosa che ti distruggera', sempre... E' la speranza.
I've spent my entire life studying the human body, and I can say with scientific certainty that what keeps us alive, more important than blood or oxygen or even love... is hope.
Ho trascorso tutta la mia vita a studiare il corpo umano, e posso affermare con certezza scientifica che cio' che ci mantiene vivi, piu' importante del sangue e dell'ossigeno, o persino dell'amore, e' la speranza.
This is Hope's best round so far.
Finora, il miglior round di Hope.
But what if there is hope?
Ma se ci fosse ancora qualche speranza?
Because of you, there is hope.
Grazie a te, c'è ancora speranza.
Marie makes me feel that there is hope.
Marie mi fa credere che ci sia speranza.
He told me to tell you... a bowl of black bean noodles is... hope to him.
Mi ha detto che... un piatto di tagliolini ai fagioli neri... per lui rappresenta la speranza.
What you've given us, and a lot of other families, is hope.
Avete donato la speranza a noi e a tante altre famiglie.
It takes the earth with all its heaviness and transforms it into possibility, reaching for the light, which is hope, which is God!
Prende la terra, in tutta la sua pesantezza, e la trasforma in... possibilita'. Raggiungere la luce, che e' speranza, che e' Dio.
All we can do is hope for the best.
Tutto quello che possiamo fare e' sperare per il meglio.
And there is hope for you yet.
E tuttavia c'e' ancora speranza per te.
But what they need most of all is hope.
Ma quel che serve di più, è la speranza.
Prayer, little children, is the heart of faith and is hope in eternal life.
Figlioli, la preghiera è il cuore della fede ed è speranza nella vita eterna.
For to him who is joined with all the living there is hope; for a living dog is better than a dead lion.
Finché uno è unito a tutti gli altri viventi c'è speranza, perché un cane vivo val meglio di un leone morto.
So, yes, there is hope, and where is the hope?
Quindi sì, c'è speranza e dov'è la speranza?
Yes, 97.5 percent is saltwater, two percent is ice, and we fight over a half a percent of the water on this planet, but here too there is hope.
È vero, il 97, 5% è acqua salata, il 2% è ghiaccio, e ci contendiamo 0, 5% dell'acqua sul pianeta, ma anche qui c'è speranza.
And all I can really do is hope, not to policymakers or politicians, because as much as I'd like to have faith that they read my words and do something, I don't delude myself.
E tutto quello che posso fare è sperare, non per i politici perché per quanto io abbia fede che leggano le mie parole e facciano qualcosa, non mi illudo.
And thou shalt be secure, because there is hope; yea, thou shalt dig about thee, and thou shalt take thy rest in safety.
Ti terrai sicuro per ciò che ti attende e, guardandoti attorno, riposerai tranquillo
Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.
Correggi tuo figlio finché c'è speranza, ma non ti trasporti l'ira fino a ucciderlo
1.748291015625s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?